close

媽媽說: 你今天要我幫你寫什麼?

泡泡說: 我不想要寫,我今天沒有開心的事

媽媽說:什麼事都可以寫阿,傷心的事也可以

泡泡說:那我可以寫今天受傷的事嗎?

媽媽說:當然可以阿!你想要用中文還是英文?

泡泡說:恩~~~~~中文好了

媽媽說:你確定?

泡泡說:對

媽媽說:那你開始說吧!

泡泡說:我今天跟朋友在玩,然後,@#$%^^......................

媽媽說:ㄟ,你剛剛說得是英文耶! 你是想要我幫你寫中文還是寫英文

泡泡說:寫英文好了,中文我講不出來

媽媽說:我們可以一起練習阿!!

泡泡說: do I have to do that?

媽媽說: No. 就是先作你想作的。

=====================================================================

When I played with my friends during the recess, there was an accident. I ran this way and there is a boy who ran from other way. And, we bounce together. My elbow got hurt. Mrs. McA gave me two band-aid. I don't like them because there's nothing on it.


Google翻譯的 :當我與我的朋友打在休會期間,出現了意外。我跑這種方式,有一個男孩跑到其他方式。和我們一起反彈。我的肘部受傷了。馬華夫人給了我兩個創可貼有什麼也沒有。 (這真的太瞎了)


媽媽翻譯的: 當我跟我的朋友在下課時間玩的時候,發生了一樁意外。 我從這個方向跑過來,有另外一男孩從另外一個方向跑過了。 我們兩個撞在一起。 我的手肘受傷了。 McA老師給了我兩個OK蹦,我不喜歡那兩個OK蹦,因為上面沒有任何圖案。


備註:我沒有嘗試改她的用字或文法, 現在,我只是想要她養成習慣想跟寫。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 babypai 的頭像
    babypai

    茱小姐的家庭記事簿

    babypai 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()